目前分類:◇ 耳朵聽歌 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


分享MIT台灣誌的片尾曲,粉好聽!^__^
(不能看電視,聽聽音樂也不賴^^")

A.Laury - From Taipei To Oulan Bator

按我聽歌

我的網誌,右手邊選單列的「音樂播放 MIT台灣誌片尾曲 」,點播放鈕也可以聽唷!^^~

leontsai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(32) 人氣()

山友mail來的資訊,NIKI&我預計參加週五晚上那一場,歡迎一起來聽歌~^^


  當遠方傳來「早晨的微風,我們向遠處出發中。往事如煙,不要回首……」的歌聲時,你是否回憶起那段曾經年少輕狂,青澀的民歌世代時光?

  迎接初夏第一禮拜的浪漫夜晚,台中市圓滿戶外劇場將一連舉辦兩場的「清音──台中民歌會」,要讓大家在聆賞最柔美的歌聲後,頓時感到身心輕鬆、涼快。

  這場由台中市政府主辦,台中市文教基金會及聯聚和平文教基金會共同協辦、聯聚建設贊助的「清音──台中民歌會」,是台中市有史以來最大規模的戶外民歌演唱會,而且是完全免費,歡迎大家一起來歡度初夏的浪漫時光。

◎ 「清音台中民歌會」活動資訊

第一場:
活動時間: 2007 年 7 月 6 日(星期五)18:30 ~ 22:00
演出陣容:萬芳、周治平、動力火車、殷正洋、許景淳、羅大佑

第二場:
活動時間: 2007 年 7 月 7 日(星期六)18:30 ~ 22:00
演出陣容:娃娃、王海玲、李明德、南方二重唱、葉佳修、蔡琴

活動地點:台中市圓滿戶外劇場(台中市文心路一段與向上路二段交叉口)
http://www.goldfm.com.tw/activity/2007round/

leontsai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()

http://tvking.com.tw/modules/poll/index.php?poll_id=6

請大家為蔡學琳同學投個票

只有前五名才能參加敗部復活賽

投票截止於5/19 12:00

投一下嘛~~拜託...
只需要2個步驟,點兩下滑鼠而已~"~

不過...我覺得敗部復活也很難有好成績。@@"

leontsai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(15) 人氣()

無意在學校BBS看到這消息,OHYA,好想看唷!!

「校園歌喉戰」,是我週日晚沒事情時,最想看的節目之一,不過那週要去舊好茶,看來下山後的慶功宴就順勢取消好了... :D

來源: 學務處課指組
日期: Thu, 19 Apr 2007 09:26:48 +0800 (CST)
標題: 校園歌喉戰-雲林科技大學場次將於四月廿九日播出

今日與華視確認..
本校錄影場次播放時間確認為四月廿九日(日)晚間八時起(華視頻道)
另外,本校優勝代表四會計三蔡同學亦通過月冠軍挑戰..
五月二日(三)將再次北上挑戰季冠軍..
請大家一同為她加油..

課指組4/17

leontsai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

*照片該裁剪一下比較好,不過還是懶...

BLOG換歌了喔!幾乎放了快一年吧?
終於換首歌了...
來首日文歌吧~^^"
(記得手動按播放鈕,音樂並不會自動播放)

以下是網路找來的歌詞:

森山直太朗_夏日的終曲

(漢字版?@.@a)

水芭蕉揺 畦道 肩並 夢 紡  
流 時  笹舟 浮       
焼 落 夏 恋唄 忘 人 泡沫
空 夕暮          
途方 暮  降 止 雨 中     
貴方 待  人影 駅
                    
夏 終  夏 終   貴方 会
同 風吹 抜
 
追憶 人 心  傷口 深 染 入    
霞立 野辺  夏草 茂            
時  徒 過
    
誰 言  言葉寄 集            
誰 忘  夏 日 帰
           
夏 祈  夏 祈  妙 蛍火 調     
風 揺  風鈴 響
夏 終  夏 終   貴方 会
同 風吹 抜
夏 終  夏 終   貴方 会
同 風吹 抜

(羅馬拼音版...)

Mizubashou yureru azemichi kata narabe yume o tsumuida
Nagare yuku toki ni sasabune o ukabe
Yake ochita natsu no koiuta wasureji no hito wa utakata
Sora wa yuugure

Tohou ni kureta mama furi yamanu ame no naka
Anata o matteita hito kage no nai eki de

Natsu no owari natsu no owari ni wa tada anata ni aitaku naru no
Itsuka to onaji kaze fuki nukeru kara

Tsuioku wa hito no kokoro no kizu guchi ni fukaku shimi iri
Kazumi tatsu nobe ni natsukusa wa shikeri
Are kara dore dake no toki ga itazura ni sugita darouka
Seseragi no youni

Dareka ga ii kaketa kotoba yose atsumetemo
Dare mo ga wasure yuku natsu no hi wa kaeranai

Natsu no inori natsu no inori wa taenaru hotarubi no shirabe
Kaze ga yurashita fuurin no hibiki
Natsu no owari natsu no owari ni wa tada anata ni aitaku naru no
Itsuka to onaji kaze fuki nukeru kara

Natsu no owari natsu no owari ni wa tada anata ni aitaku naru no
Itsuka to onaji kaze fuki nukeru kara

(中文版)

觀音蓮搖曳在田間小道
肩並著肩編織了夢想
竹葉小船浮沉在流逝的光陰中
燒盡了的夏日戀歌 忘掉了的人是泡沫
天空是夕陽餘暉

不知如何是好 在不停歇的雨中
在曾等待你的無人車站裡

夏日的盡頭 在夏日的盡頭
就很想見到你
因為穿越曾經有過的同樣的風

追憶會深深滲入人的內心傷口
在霞光滿天的原野 夏草茂盛
從那時之後 虛度了多少光陰
如潺潺細流般

即使拼湊出了曾對誰說過的話
也再也回不去沒人記得的夏日
夏日的祈禱
夏日的祈禱是奇妙的螢火樂曲
風搖動著風鈴響

夏日的盡頭 在夏日的盡頭
就很想見到你
因為穿越曾經有過的同樣的風

夏日的盡頭 在夏日的盡頭
就很想見到你
因為穿越曾經有過的同樣的風

(換我說話)

柔柔的曲風,
淡淡的思愁...

雖然不是很喜歡酷夏熱熱的天氣,
但夏天即將過去了,
還是難免悲傷,
如果是在落日時分聽這首歌,
搞不好會更傷感?
傷心時千萬不要聽這首歌,
聽了會更心傷 Orz
夏日,很想見你!

(如果我的身分是學生、老師,應該更悲傷,因為代表暑假已過,要開學了...XD)

P.S:本來想放一首英文歌,後來聽到這首,還是決定先放這首,那首英文歌改日在換上!

leontsai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(17) 人氣()

看偶BLOG就可聽聽這首歌唷~^^

好久沒聽到那麼愛聽的歌的,連聽N次不膩!

歌手:Natalie Imbruglia 娜坦莉
專輯名稱:Counting Down The Days
出版日期:2005/04/04
出版公司:Bmg


I walk a mile with a smile
And I don't know
I don't care where I am
But I know it's alright
Jump the tracks , Can't get back
I don't know anyone around here
But I'm safe this time

Cos when you
Tell me, Tell me, Tell me
Stupid things, like you do
Yes, I
Have to, have to, have to
Change the rules
I can't lose

Because I shiver
I just break up
When I'm near you
It all gets out of hand
Yes I shiver
I get bent up
There's no way that
I know you'll understand

We talk and talk
'round it all
Who'd have thought
We'd end up here
But I'm feeling fine
In a rush
Never trust
You'll be there
If I'd only stop and take my time
Cos with you
I'm running, running, running
Somewhere I can't get to
Yes I have to have to have to
Change the rules
I'm with you

What if you get off at the next stop
Would you just wave us I'm drifting off
And if I never saw you again
Could I keep all of this inside

翻譯:

I walk a mile with a smile
And I don't know
I don't care where I am
But I know it's alright
Jump the tracks , Can't get back
I don't know anyone around here
But I'm safe this time

我帶著微笑走了好幾哩
我不知道,我也不在乎我在哪
但是我知道我會好好的
跳下車後它不會再回頭
我不認識任何人,但我知道在這我很安全

Cos when you
Tell me, Tell me, Tell me
Stupid things, like you do
Yes, I
Have to, have to, have to
Change the rules
I can't lose

因為當你告訴我,那些你會做的傻事
是的,我必須去改變這些規則
我無法承受失去

Because I shiver
I just break up
When I'm near you
It all gets out of hand
Yes I shiver
I get bent up
There's no way that
I know you'll understand

我發著抖,因為心剛碎
當我靠近你,它溢出我的手-->我認為翻譯為:當我靠近你,我會無法控制自己,應該比較好 (get out of hand means out of control)
我顫抖著把它綁起來
我想你永遠不可能了解

We talk and talk
'round it all
Who'd have thought
We'd end up here
But I'm feeling fine
In a rush
Never trust
You'll be there
If I'd only stop and take my time
Cos with you
I'm running, running, running
Somewhere I can't get to
Yes I have to have to have to
Change the rules
I'm with you

我們聊著聊著
誰曾經想過我們會在這結束
但我覺得沒關係
太倉卒,沒有信任
其實你就在那
如果我有好好停下來看的話
因為和你在一起,我總是停不下來
跑著
跑去那些我沒辦法到的地方

What if you get off at the next stop
Would you just wave us I'm drifting off
And if I never saw you again
Could I keep all of this inside

如果你在下一站下車
你會向我們揮手嗎?讓我漂浮嗎?drifting off翻譯為:漂泊應該比較符合意思
如果我將不會再見到你,我能將這些通通存起來嗎?

翻譯是網路找來的,我只註記了兩小句,中文只能看出大概意思,直接用英文去思考原意比較恰當。

leontsai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(20) 人氣()

歌手:梁靜茹
專輯名稱:戀愛的力量 (新歌+精選)
出版日期:2003/11/25
出版公司:滾石

不想睡
宇宙中 默默自轉的星球 冥冥之中你要現在遇見我
我看過 瞬間燃燒的花火 曇花一現之後悄悄的墜落
我醉過 真夏冰釀的梅酒 醒來以後還有你在陪著我
那種微酸的滋味 有點微醺的感覺 夢做一半比較美
愛我的人還沒睡
不想睡 我要陪你一整夜 我要幸福的催眠 天旋地轉的暈眩
不想睡 我要陪你一整夜 我要今天的完美 不要明天的幻覺
我看過 瞬間燃燒的花火 曇花一現之後悄悄的墜落
我醉過 真夏冰釀的梅酒 醒來以後還有你在陪著我
那種微酸的滋味 有點微醺的感覺 夢做一半比較美
愛我的人還沒睡
不想睡 我要陪你一整夜 我要幸福的催眠 天旋地轉的暈眩
不想睡 我要陪你一整夜 我要今天的完美 不要明天的幻覺
雪花盛開在風中 是你緊緊抱著我 淚光在閃動 一閃 一道彩虹
不想睡 我要陪你一整夜 我要幸福的催眠 天旋地轉的暈眩
不想睡 我要陪你一整夜 我要今天的完美 不要明天的幻覺
不想睡 我要陪你一整夜 我要幸福的催眠 天旋地轉的暈眩
La……. La……. La……. La……. La……. La……

leontsai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

歌手:倪睿思
專輯名稱:倪主角
出版日期:2005/04/06
出版公司:新索音樂

杜麗娘萬歲

是你在對我說
每一支花兒都只是你的苦與樂
感動世界 感動我
少女心不該沉默
有愛才會有個理想國
是一場青春夢
注定了永遠的狂熱
不去問為什麼
就連靈與肉也瘋狂
生命可以有曲折風波
愛情一定是要找到結果

人也痴 夢也痴
只有你愛得如此放肆
所以才能從容走過那尋和事
生和死
一段情 兩個人 三生路
這就是天上人間最美好的事
也許有人會說
你太幼稚太情過
因為他們沒有勇氣
不象你那麼執著
杜麗娘是永恆的愛神
杜麗娘是一段無奈的禍

leontsai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論